+41 021 785 12 21 berceaudessens@ehl.ch

Menu

Menu

Menu

Menu

Le Berceau des Sens

Découvrez mille et un plaisirs autour de cartes et menus renouvelés au gré des produits et des saisons.

Réservez une table

       2 Services : 65 CHF                                  2 Services : 50 CHF 
       Entrée/Plat                                                 Plat/Dessert
       Starter/Main                                               Main/Dessert

      3 Services : 80 CHF                                  4 Services : 90 CHF
                        
Entrée/Plat/Dessert                                  Entrée/Plat/Fromages/Dessert
                                    Starter/Main/Dessert                                  Starter/Main/Cheese/Dessert                 

ENTREES      35 CHF
••••••••••••••••••••••••

« Jardin d’Automne » : Jeu de textures autour des légumes et herbes du marché, raïta
“Autumn Garden”: Set of textures around vegetables and herbs from the market, raita

Maki croquant de thon rouge, émulsion au sésame et caviar
Crunchy bluefin tuna maki, sesame emulsion and caviar

Traditionnel pâté en croûte de chamois et foie gras aux pistaches, Premiers cèpes en pickles et vinaigre de coing
Traditional pâté en croûte of chamois and foie gras with pistachios, First ceps pickled and quince vinegar

Foie gras, snacké/poché dans un dashi aux senteurs de sudachi, figue rôtie et gomasio de noix
Foie gras, seared/poached in sudachi scented dashi, roasted fig and walnut gomashio

PLATS         45 CHF
••••••••••••••••••••••••

Raviole ouverte de cèpe, variation de butternut, noisettes torréfiées
Open cep mushroom ravioli, variation of butternut, roasted hazelnuts

Bar de ligne à la vapeur, spaghettis de calamar, raviolis noirs de ricotta et beurre d’agrumes
Steamed line-caught sea bass, spaghetti of calamari, ricotta black ravioli, citrus butter

Médaillons de lotte confits, endive au safran de Jorat, Écrasée de pomme de terre à la crème de Gruyère
Monkfish medallions confit, poached chicory with Jorat saffron, Crushed potatoes with cream de la Gruyère

Côte rôtie et saucisse de cerf au lard de Colonnata, chou rouge, figue et coing, Sauce poivrade à l’épine-vinette
Venison cutlet and sausage with Colonnata lardo, red cabbage, fig and quince, Poivrade sauce with barberry

Suprêmes de pintade en ballotine, cromesquis de cuisses confites, Gnocchi de betterave et jus parfumé au Raz-El-Hanout
Guinea fowl supremes en ballotine, cromesquis of confit legs, Beetroot gnocchi and Raz-El-Hanout spiked roasting juices

FROMAGES 15 CHF
••••••••••••••••••••••••

Sélection de fromages affinés
Matured cheese selection

DESSERTS    15 CHF
••••••••••••••••••••••••

Douceur légère au chocolat et citron vert
Lime and chocolate lightness

Pomme Granny Smith acidulée rafraîchie au serpolet
Sweet & Sour Granny Smith, refreshing wild thyme

Nuage praliné, marmelade de poire et caramel onctueux
Praline mousse, pear marmalade and smooth caramel

Soufflé aux chocolats grands crus, glace à l’armagnac (Temps de préparation 15 Min)
Grands Crus chocolate soufflé, Armagnac ice-cream (Preparation time 15 Min)

Sur demande, nous fournissons volontiers des informations sur les mets pouvant déclencher des allergies ou des intolérances.
On request, we will be happy to give you information on dishes that can trigger allergies or intolerances.

Viandes et poissons d’origine Suisse et UE. Prix indiqués en CHF et TVA 7.7% comprise.
Meat and fish of Swiss and EU origin. Prices in CHF and 7.7% VAT included.

4 Services :  95 CHF
Entrée/Poisson OU Viande/Fromages/Dessert      
Starter/Fish OR Meat/Cheese/Dessert

5 Services :  125 CHF
Entrée/Poisson/Viande/Fromages/Dessert      
Starter/Fish/Meat/Cheese/Dessert


                 Nous invitons l’ensemble de la table à s’accorder sur le nombre de plats choisis.
                                 We invite the whole table to agree on the number of dishes chosen.

ENTREES      35 CHF
••••••••••••••••••••••••

« Jardin d’Automne » : Jeu de textures autour des légumes et herbes du marché, raïta
“Autumn Garden”: Set of textures around vegetables and herbs from the market, raita

Huître pochée et royale de chou-fleur, wakame croustillant, beurre blanc aux concombres
Poached oyster and cauliflower royale, crispy wakame, cucumber beurre blanc

Maki croquant de thon rouge, émulsion au sésame et caviar
Crunchy bluefin tuna maki, sesame emulsion and caviar

Traditionnel pâté en croûte de chamois et foie gras aux pistaches,
Premiers cèpes en pickles et vinaigre de coing
Traditional pâté en croûte of chamois and foie gras with pistachios,
First ceps pickled and quince vinegar

Foie gras, snacké/poché dans un dashi aux senteurs de sudachi, figue rôtie et gomasio de noix
Foie gras, seared/poached in sudachi scented dashi, roasted fig and walnut gomashio

LA MER        45 CHF
••••••••••••••••••••••••

Bar de ligne à la vapeur, spaghettis de calamar, raviolis noirs de ricotta et beurre d’agrumes
Steamed line-caught sea bass, spaghetti of calamari, ricotta black ravioli, citrus butter

Médaillons de lotte confits, endive au safran de Jorat,
Écrasée de pomme de terre à la crème de Gruyère
Monkfish medallions confit, poached chicory with Jorat saffron,
Crushed potatoes with cream de la Gruyère

Langoustines à la plancha laquées au caramel de crustacés,
Velouté d’oignon « brûlés » et chips de Pata Negra
Langoustines à la plancha laquered with crustacean caramel,
“Burned” onion cream and Pata Negra chips

LA TERRE     45 CHF
••••••••••••••••••••••••

Raviole ouverte de cèpe, variation de butternut, noisettes torréfiées
Open cep mushroom ravioli, variation of butternut, roasted hazelnuts

Côte rôtie et saucisse de cerf au lard de Colonnata, chou rouge, figue et coing, Sauce poivrade à l’épine-vinette
Venison cutlet and sausage with Colonnata lardo, red cabbage, fig and quince, Poivrade sauce with barberry

Suprêmes de pintade en ballotine, cromesquis de cuisses confites,
Gnocchi de betterave et jus parfumé au Raz-El-Hanout
Guinea fowl supremes en ballotine, cromesquis of confit legs,
Beetroot gnocchi and Raz-El-Hanout spiked roasting juices

FROMAGES 15 CHF
••••••••••••••••••••••••

Sélection de fromages affinés
Matured cheese selection

DESSERTS    15 CHF
••••••••••••••••••••••••

Douceur légère au chocolat et citron vert
Lime and chocolate lightness

Pomme Granny Smith acidulée rafraîchie au serpolet
Sweet & Sour Granny Smith, refreshing wild thyme

Nuage praliné, marmelade de poire et caramel onctueux
Praline mousse, pear marmalade and smooth caramel

Alliance framboise et sésame noir
Raspberry and dark sesame alliance…

Soufflé aux chocolats grands crus, glace à l’armagnac (Temps de préparation 15 Min)
Grands Crus chocolate soufflé, Armagnac ice-cream (Preparation time 15 Min)

Sur demande, nous fournissons volontiers des informations sur les mets pouvant déclencher des allergies ou des intolérances.
On request, we will be happy to give you information on dishes that can trigger allergies or intolerances.

Viandes et poissons d’origine Suisse et UE. Prix indiqués en CHF et TVA 7.7% comprise.
Meat and fish of Swiss and EU origin. Prices in CHF and 7.7% VAT included.